From Introduction:
Im hohen Norden die Sage von der Fee Amari und ihrem Zauberpunsch ist seit Jahrhunderten bekannt und wird von Generation zu Generation weitererzählt: Jedes Jahr um die dunkle Zeit der Wintersonnenwende, in der die Tage kurz und kalt sind, soll in einem bestimmten Wald ein kleines Wunder geschehen. Eine machtvolle Fee namens Amari, so wird erzählt, öffnet aus ihrem verzauberten Reich ein Tor in die Welt der Menschen und erscheint mit einem großen Kessel auf einer Lichtung in diesem Wald.
Weiter heißt es, dass nur jemand, der barmherzig und mildtätig ist, jemals die Lichtung finden wird. Wer sie allerdings findet und reinen Herzens ist, der soll aus dem Zauberkessel einen gar wundersamen Punsch schlürfen dürfen, der ihm ein reich erfülltes Leben bescheren wird.
Translation courtesy of Google:
In the far north, the legend of the fairy Amari and her magic punch has been known for centuries and is told from generation to generation: Every year at the dark time of the winter solstice, the days are short and cold, in a particular forest is a small miracle happen. A powerful fairy named Amari, we are told, from her enchanted kingdom a gate opens into the world of humans and appear with a cauldron in a clearing in the forest.
It also states that only someone who is compassionate and benevolent, will ever find the clearing. Who is she, however, and a pure heart, which is to be allowed out of the Cauldron sipping a truly wonderful punch, which will bring him a rich full life.