From publisher blurb:
Eine Regionalbeschreibung für die caera Kampagnenwelt
Als der junge Kämpfer Morgs versuchte, sich etwas aufzusetzen, drückte Cranag die Klinge etwas fester gegen seinen Hals, bis er stöhnend zurück sank. Dann fuhr er fort: „Mein Name ist Cranag, Sohn des Norag. Ich bin ein Varlskind und war lange Zeit fort, um mich mit anderen meines Schlages im Kampf zu messen. Ich habe Ebenen, Täler und Berge durchstreift, war bei den wilden Mammutjägern im Osten ebenso wie bei den Echsenreitern im Westen. Bisher hat mich noch niemand in einem Zweikampf bezwungen. Und in dieser Stadt befindet sich keiner, der würdig wäre, mit mir die Klinge zu kreuzen. Und nun geh!“
Translation courtesy of Google:
A description of the regional campaign Caera world
When the young fighter Morgs tried to sit up a little, squeezed Cranag the blade a little harder against his neck until he sank back groaning. Then he continued: "My name is Cranag, son of Norag. I'm a Varlskind and has long continued to measure myself with others of my stamp in the fight. I roamed plains, valleys and mountains, was with the wild mammoth hunters in the East as well as in the lizard riders in the West. So far, no one has beaten me in a duel. And in this city there is no one who would be worthy to cross with my blade. And now go! "