From publisher blurb:
Dicionário das Trevas incluí:
• Listagem de muitas traduções oficias para a língua portuguesa.
• Categorização entre Jargão Arcaico, Termos Vulgares e a Fala Comum.
• Dividindo os termos usados dentre as diferentes Seitas.
• Novas traduções e reinterpretação de termos já traduzidos ou não.
No mundo da intriga, manipulação, politicagem traiçoeira, dos grandes salões imortais, das hostis ruelas e becos até os refúgios distantes dos anciões, é necessário saber seu tom, pronúncia e, acima de tudo, o que falar. Aqueles que não sabem quando e onde usar os termos certos acabam no ostracismo, suspeitos de ser o inimigo, vistos como meras crianças entre adultos ou metidos a besta que merecem uma facada no bucho! Tudo depende da situação e você deve usar do seu arcabouço lexical como um arsenal à sua disposição para atacar e defender.
Encontre aqui o compêndio lexical que você procura ou a tradução para aquele termo difícil! De um fã para os fãs!
Translation courtesy of Google:
Dark Dictionary includes:
• List of many official Portuguese translations.
• Categorization between Archaic Jargon, Common Terms and Common Speech.
• Dividing the terms used among the different sects.
• New translations and reinterpretation of terms already translated or not.
In the world of intrigue, manipulation, treacherous politics, from the great immortal halls, from the hostile alleys and alleys to the distant refuges of the elders, it is necessary to know their tone, pronunciation and, above all, what to say. Those who do not know when and where to use the right terms end up ostracized, suspected of being the enemy, seen as mere children among adults or involved in the beast who deserve a stab in the tripe! It all depends on the situation and you should use your lexical framework as an arsenal at your disposal to attack and defend.
Find here the lexical compendium you are looking for or the translation for that difficult term! From a fan to the fans!