From publisher blurb:
Un po’ di storia
A mezzacosta lungo la parete di un canyon, vicino alla pista, c’è un bellissimo arco di roccia alto 30 metri e scolpito dagli elementi, che con il soffio del vento produce un suono simile a un lamento. Anni prima, un tenente dell’esercito unionista volle dare un feroce monito agli indiani della zona che nascondevano e rifornivano i ribelli: attaccò un villaggio e fece uccidere tutti i superstiti (non solo i guerrieri, anche donne, vecchi, e bambini) facendoli gettare giù dall’arco. Nelle notti di luna piena, quando soffia un forte vento ed il lamento è molto forte, si dice che gli spiriti senza pace tormentino qualunque vivente si trovi nelle vicinanze.
Translation courtesy of Google:
A bit of history
A hillside along the wall of a canyon, near the track, there is a beautiful rock arch 30 meters high and carved by the elements, and with the wind blowing produces a sound like a lament. Years earlier, a lieutenant in the Union Army wanted to give a fierce warning to the Indians of the area that hid and supplied the rebels attacked a village and he killed all the survivors (not only the warriors, even women, old people, and children), making them throw down from the arc. On full moon nights, when a strong wind blows and the lament is very strong, it is said that the restless spirits torment any living is nearby.