"I want translations with copious footnotes, footnotes reaching up like skyscrapers to the top of this or that page so as to leave only the gleam of one textual line between commentary and eternity." - Vladimir Nabokov, author of Lolita and Pale Fire
This is a game about a Writer and a Translator who have every reason to be the dearest of friends or most vicious of enemies. Writer left their home under great duress, bound for a foreign land; Translator, out of pity and admiration, supported them in their time of need. Now, Writer is working on their grand magnum opus; Translator is appending their lines with footnotes to relay its deeper meanings… or so they think.
The two are set on an inevitable collision course:
like hands reaching elbows in jocular embrace;
like armies marching grimly from their battle lines;
like skyscrapers blotting out the sun.
-
Like Skyscrapers Blotting Out The Sun is a 2-player game of friendship, disagreement, reconciliation, and, above all, writing (and the footnotes that define what's written). Be careful what you wish for, Nabokov.
Source: The Developer Website.