[from the back of the book]
Der schlimmste Winter der Geschichte überzieht das Land mit einem weißen Leichentuch und lässt die Menschen des zentralen Mittelreichs hungernd und frierend zusammenrücken.
In der Wildermark kämpfen Plünderer und Landadlige, Untote und Reichsregimenter, Söldlinge der Heptarchen und Deserteure beider Seiten um die Macht, gegeneinander, um die kargen Vorräte und ums nackte Überleben.
Die mächtigen Adelshäuser ringen um die Kaiserkrone, als eine Heilsgestalt zurückkehrt, die dem Reich eine starke Hand und die göttergefällige Kaiserwürde zurückgeben könnte. Doch sind ihre Ziele rechtschaffen oder münden sie in Tyrannei?
Während die Helden noch gegen die Schergen Rhazzazors kämpfen und sich auf dessen angekündigte Rückkehr vorbereiten, bricht der Frühling an – und bringt den Tag der Entscheidung.
Dritter und abschließender Band der Kampagne Das Jahr des Feuers
[rough translation]
The worst winter of history is coming and leaves the humans of the Mittelreich hungry and cold.
In the Wildermark raiders and nobles, undead and forces of the Reich, mercenaries of the demon lands and deserters are fighting each other for power and survival.
The mighty noble houses are fighting for the crown, when a saint is returning to give the Reich back a strong fist and a reign given by the gods. But are his goals worthwile, or are they leading into tyranny?
While the heroes are fighting Rhazzazors henchmen and prepare for the finale battle, spring is coming to bring the day of decision.
This is the third and final part of the "das Jahr des Feuers" campaign.