Publisher's blurb:
"Sho-Sho-Shojoji, dans le jardin du temple Shojoji
C’est une nuit de clair de Lu-Lu-Lune ! Venez tous dehors !
Nous sommes tous des amis !
Mes amis tanuki, jouons du tambour sur notre ventre
Pon po ko pon no pon !
Ne perdez pas ! Ne perdez pas ! Ne perdez pas contre le moine
Venez, venez, rassemblons-nous tous ici
Venez, venez, tout le monde sortez et venez.
Sho-Sho-Shojoji, au temple Shojoji,
Les buissons de hagi sont en pleine floraison
La nuit au clair de Lu-Lu-Lune
Comme c’est joyeux et amusant de jouer du tambour sur notre ventre
Pon po ko pon no pon"
Traduction de la comptine originale " Shojoji no Tanuki Bayashi ", par Noguchi Ujo
Yôkai Mukashi-banashi, Contes anciens des yôkai, d’autres choses étranges et petites affaires divines contient :
• De nombreuses informations sur les yôkai, adhérant ou s’opposant au Pacte de l’Empereur Nanda, tels que les kitsune, tengu, kappa, tanuki, bakeneko, bake-usagi, nogitsune, oni et dragons.
• Une présentation des âmes perdues se refusant à quitter les vivants, mais également de divinités parfois oubliées.
• Des conseils pour créer et incarner des yôkai dans L’Empire des Cerisiers.
• De nombreuses factions incontournables, aussi bien pour les joueurs que pour les meneurs de jeu.
• Plusieurs lieux inédits et leur cartographie, dont Kimon-shi, la cité de la Sacrifiée, et Yuna-jinja, le sanctuaire de la Lune